Олекса Підлуцький

Рональд Рейган людина яка перемогла Імперію зла
За часів президентства Рейгана, року так десь 1983-го, радянські експерти «переконливо» доводили, що рівно через двадцять років під тягарем величезного державного боргу американська економіка зазнає неминучого краху, який призведе якщо не до ліквідації Сполучених Штатів як таких, то до різкого зменшення їхнього економічного та політичного впливу в світі. Комуністичні «прогнозисти» влучили пальцем у небо. Незабаром припинив своє існування сам Радянський Союз, а Штати стали єдиною в світі наддержавою, абсолютним лідером у сфері високих технологій. І якщо до президентства Рейгана можна було вести мову про скорочення відриву між США та іншими світовими центрами сили в сфері економіки та політики, зокрема Євросоюзом та Японією, то нині цей розрив тільки збільшується. І не в останню чергу завдяки потужному поштовху, який Америка отримала в епоху Рейгана і який відчувається досі.

Олена Пчілка

Сосонка

Орхан Памук

Біла фортеця
Стамбул XVII століття, за часів правління Мехмеда IV. Турки щойно розгромили венеціанців, й у полон потрапляє італієць, котрий як дві краплі води схожий на свого майбутнього господаря — спраглого до здобутків європейської науки турка… Складні стосунки двійників — хазяїна і раба, мусульманина і гяура — це блискуча алегорія протистояння Сходу і Заходу.

Орхан Памук

Мене називають Червоний
Роман «Мене називають Червоний» автор назвав своїм «найколоритнішим і найоптимістичнішим твором». Історичній детектив переносить читача у середньовічний Стамбул, куди після дванадцятилітніх мандрів повертається Кара і де він знаходить своє втрачене кохання. Незадовго до його повернення красуня Шекюре стежить у шпарину за найталановитішими малярами султана, що ночами навідуються до її батька, роблячи ілюстрації до якоїсь таємничої книжки. Але що це за книжка і що в ній зображено? Культури змінюються чи перетинаються? Як щезає традиційний світ? На ці питання намагається знайти відповідь Орхан Памук.

П.Кропив’Янський

В лабіринтах абверу
Радянський розвідник Микола Клинченко проникає до середовища жовто-блакитних годованців фашистської Німеччини, стає одним з довірених офіцерів її військово-розвідувальної служби – абверу. Це дає йому змогу викрити таємні залаштункові дії відомства адмірала Канаріса напередодні нападу гітлерівських орд на СРСР і знайти шлях до розвідувальних шкіл, де готувалися для перекидання в Радянський Союз шпигуни й диверсанти з числа оунівців, білоемігрантів, служак з так званої «Варти» гетьмана Скоропадського та іншого буржуазно-націоналістичного охвістя. Мужньо й несхибно проходить Микола Клинченко складними лабіринтами абверу, де на кожному кроці на нього чатує смерть. Документальна повість містить багато невідомих досі фактів. Автори спираються на архівні джерела й матеріали судових процесів. (С) Політвидав України, 1974 р.

Падре Пио

Щоденник Любові

Паларис

o 81cf20d6cc4a4a3e

Петро Поплавський

Блакитна лінія

Посланець

Роман «Блакитна лінія» завершує трилогію, розпочату вже відомими читачеві пригодницькими творами «Посланець» і «Сплячий лелека», темою яких є ратний подвиг радянських чекістів у роки Великої Вітчизняної війни.

Петро Поплавський

Небезпечне відрядження
Темою повісті «Небезпечне відрядження» є ратний подвиг радянських чекістів у роки Великої Вітчизняної війни.

Петро Поплавський

Посланець

Посланець

В основу роману взято яскраві сторінки героїчної битви радянського народу за Кавказ у період Великої Вітчизняної війни. В центрі оповіді — нелегка ратна праця фронтових чекістів, які внесли чималий вклад у справу розгрому гітлерівських окупантів на Північному Кавказі. На широкому гарячому тлі військових операцій діючої армії, учасником яких був один із авторів цієї книги П. Поплавський, показані захоплюючі епізоди боротьби радянської контррозвідки з підривною діяльністю спецслужб фашистської Німеччини.

Петро Поплавський

Сплячий лелека

Посланець

Пригодницький роман українських радянських авторів Петра Поплавського та Юрія Ячейкіна «Сплячий лелека» — продовження відомого роману «Посланець». У творі йдеться про подальші події на Північному Кавказі в роки Великої Вітчизняної війни, про крах німецького воєнного плану «Едельвейс».

Платон

Бенкет

Платон

Іон

Плавт

Скарб

Пользователь

Песнь об Уличной Дряни

Публий Овидий Назон

Метаморфози

Публий Овидий Назон

Мистецтво кохання

Terry Pratchett

Piramidy

Świat Dysku

Najlepsza książka Pratchetta od czasu poprzedniej. A w niej: dlaczego matematyka rozwija się w krajach gorących, co robią piramidy oprócz ostrzenia żyletek, co rabują piraci, co myślą umarli i czym się zajmują podręczne, dlaczego żółwie nienawidzą filozofii, a kozy religii.

Террі Пратчетт

Правда

Плаский світ

Террі Пратчетт — автор так званого «гумористичного фентезі», англієць, що добився в цьому жанрі більшого, ніж визнані класики-американці, такі як Роберт Аспрін чи Гарі Тертлдав. Сьогодні Пратчетт утримує друге місце за кількістю продажів своїх книжок (у твердій обкладинці) серед усіх британських прозаїків, поступаючись лише Джоан Роулінг.

Пратчетт народився 1948 року, отримав технічну освіту, працював журналістом і одного разу, під час інтерв’ю з видавцем Пітером ван Дюреном, зумів відрекламувати тому свою книгу «Люди килима» (The Carpet People). Книга вийшла 1971 року, але казати, що Пратчетт прокинувся знаменитим, було б значним перебільшенням.

Лише 1987 року він повністю присвятив життя письменству. Славу Пратчетту — нині почесному докторові низки британських університетів і кавалерові Ордену Британської Імперії за внесок в літературу — принесла серія «Плаский світ» (Discworld). Герої Пратчетта діють на пласкому світі, що мчить через космос на спині гігантської черепахи А’Туїна; але, попри такий «дитячий» антураж, книги Пратчетта зачіпають найсерйозніші питання сучасного життя, зрозумілі, принаймні, кожній західній людині — політичні, національні, статеві, які завгодно.

В Україні Пратчетт набув популярності після того, як у Росії кілька років тому почали масово перекладати книги з серії «Плаский світ». Найвідоміші з них, такі як «Колір чаклунства» (Colour of magic), «Глиняні ноги» (Feet of clay), «Варта! Варта!» (Guards! Guards!) та інші, мають до півдесятка як офіційних, так і «неофіційних», або «альтернативних», перекладів російською.

Українською, наскільки відомо, «Пратчетт» ще не перекладався.

«Правда» (The Truth) є 25-ю книгою з серії «Плаский світ»; вона вийшла друком 2000 року і вперше надійшла в продаж у російському перекладі в 2008-му. Досвід роботи журналістом неабияк придався авторові: історія про виникнення першої газети Плаского світу та всі неприємності, які спіткали її творців, написана не лише з притаманним Пратчеттові гумором, але і з неабияким знанням деталей.

Суть цієї історії можна описати кількома реченнями з самої книги. По-перше, «гноми навчились перетворювати свинець на золото у важкий спосіб; відмінність його від легкого полягає в тому, що важкий спосіб працює».

По-друге, «брехня може перетнути світ швидше, ніж правда взує одну ногу». Але рано чи пізно правда таки взується — «і почне бити ногами».

Ну а по-третє, «Світ складається з чотирьох елементів: Землі, Повітря, Вогню й Води… Але існує ще й п’ятий елемент, і зазвичай він зветься Несподіванкою».

Эдуард Исаакович Ростовцев

Остання роль

КОМПАС (Подорожі. Пригоди. Фантастика)

У своїх пригодницьких повістях автор, юрист за професією, показує нелегку роботу працівників карного розшуку.

Fun books

Choose a genre